包丁巻きの巻き方
How to use the knife roll
About Us
Enrich your Heart
富士鹿包丁巻きにご関心を頂きありがとうございます。
ハンドメイドアーティストの長谷川裕美です。
コンセプトは『豊かな心』をお届けする!
私は呉服屋の娘として生まれ、幼少期から着物に囲まれて育ちました。
着物は日本特有の美しさを感じる事が出来る芸術品です。
しかし、現在では美しい着物の多くが日本中のタンスで眠ったままでいます。
それらはタンスで眠らせておくのも、廃棄するのも勿体ない程、上質で美しいものばかりです。
新しいかたちで皆さまにお届けすることが出来ないかと考え、包丁巻きを作成しました。
材料の選定から、裁断、縫製、帯締めとのマッチングまで全て私の手で心を込めて行っています。
全品が世界に1つだけの商品です。
材料の帯、着物は全て日本製のアンティークの物を使用しています。
特定の地域ではなく、日本全国の色々な地域の物を使用しています。
素材の殆どが100%シルクの正絹ですが一部金属糸、合繊も含まれています。
巻くのに使用している帯締めも日本製の正絹です。
材料の帯や帯締めのセレクトについては、実家が呉服屋であった私自身が、厳しくチェックした秀品のみを使用しています。
この包丁巻きを使用する方々が『豊かな心』を持つ時間が増えますように・・・
About Us
Enrich your Heart
Thank you for your interest in our exquisite knife rolls. They serve as a unique way to repurpose traditional kimonos, allowing us to share their inherent beauty with the world. As the daughter of a kimono shop owner, I have grown up immersed in the world of kimonos and their rich history. Our concept is to share the unique beauty of Japan through the artistic pieces that we create.
Many of these stunning kimonos currently rest in closets across Japan. It is a waste to let them lie forgotten or be thrown away, as they are all of high quality and beauty. In an effort to breathe new life into these treasures, I have crafted knife rolls, pouring my heart into every step-from material selection to cutting, sewing, and pairing with obijime (sash).
Each item is a one-of-a-kind masterpiece, using materials sourced from various regions across Japan. Most of the materials are 100% pure silk, but some metallic threads and synthetic fibers are also included. The obijime used to wrap the rolls is also pure silk made in Japan.
As my family used to own a kimono shop, I rigorously inspect the materials and use only the best. It is our hope that our knife rolls will truly enrich the hearts of its users.
Products
Enrich your Heart
デザイン:長谷川裕美
作成者:長谷川裕美
材料:ビンテージ帯(シルク、合繊、金糸)、ビンテージ着物(シルク100%)
ビンテージの帯、着物、反物を使用しております。 洗濯や除菌処理を行なっていますが 品特有の匂いや防虫剤の香りがする事がございます。 ご理解の上、ご購入をお願い致します。
Design by: Hiromi Hasegawa
Crafted by: Hiromi Hasegawa
Materials: vintage obi (silk, synthetic, gold thread), vintage kimono fabric, and pure silk fabric.
We utilize vintage obi, kimono, and fabric for our knife rolls. Despite thorough washing and disinfection, a unique scent from vintage items or the fragrance of insect repellents may be present. We sincerely appreciate your understanding and thank you for choosing our products.
Important points about Fujishika knife rolls
🌸包丁巻きをご使用の際は必ずピン付きの鞘をつけてご使用ください
🌸逆さにしたり、振り回したりしないでください
🌸出刃など、幅の広い包丁は入らない可能性があります
🌸手作り品のためひとつずつサイズが異なります
🌸帯締めはしっかりと締めてください
🌸はじめに中央のフラップを閉じ、次に左右のフラップを閉じます。
最後に磁石ボタンでしっかりと止めて下さい。
🌸Reminder: Keep your knife in a sheath secured with a pin when using the knife roll.
🌸Caution: Do not use the knife roll upside down. Do not swing it.
🌸Caution: If the obijime is not securely fastened, there is a risk of the knives falling out.
🌸Note: Please note that broad‐bladed knives, such as Deba, may not fit in this roll.
🌸Handmade Variations: Due to its handcrafted nature, sizes may vary slightly for each piece.
Our authorized retailers
取扱い店舗
富士鹿包丁巻は上記の店舗で取り扱いいただいております。
ぜひ、直接お手に取って商品をご覧ください!
取扱い商品、在庫につきましては各店舗へ直接お問合せ願います。
オーダーをご希望のお客様はメールにてご連絡ください。
タワーナイブズ:TOWER KNIVES
For a hands-on experience, visit our authorized retailers. Please check with each store for availability.
To place an online order, contact us via email.